| Du bist wirklich saudumm, darum geht's dir gut. | |
| Hass 1 ist deine Attitüde, ständig 2 kocht dein Blut. | 1 hate; 2 constantly |
| Alles muß man dir erklären, weil du wirklich gar nichts weißt. | |
| Höchstwahrscheinlich 3 nicht einmal, was Attitüde heißt. | 3 most likely |
| |
|
| Deine Gewalt 4 ist nur ein stummer 5 Schrei nach Liebe, | 4 violence; 5 mute, silent |
| Deine Springerstiefel 6 sehnen 7 sich nach Zärtlichkeit. 8 | 6 jackboots |
| Du hast nie gelernt, dich zu artikulieren, | 7 long for |
| und deine Eltern hatten niemals für dich Zeit. | 8 tenderness |
| |
|
| Arschloch! | |
| |
|
| Warum hast du Angst vorm Streicheln, 9 was soll all der Terz? 10 | 9 petting; 10 nonsense |
| Unterm Lorbeerkranz mit Eicheln, 11 weiß ich, schlägt 12 dein Herz, | 11 laurel wreath with acorns |
| und Romantik ist für dich nicht bloß 13 graue Theorie, | 12 beats |
| zwischen Störkraft und den Onkelz, steht 'ne Kuschelrock-LP. | 13 just, only |
| |
|
| Deine Gewalt ist nur ein stummer Schrei nach Liebe (silent cry for love), | |
| Deine Springerstiefel sehnen sich nach Zärtlichkeit. | |
| Du hast nie gelernt, dich zu artikulieren, | |
| und deine Eltern hatten niemals für dich Zeit. | |
| |
|
| Arschloch! | |
| |
|
| Weil du Probleme hast, die keinen interessieren, | |
| weil du Schiß 14 vorm Schmusen 15 hast, bist du ein Faschist. | 14 fear; 15 cuddling |
| Du mußt deinen Selbsthass nicht auf andere projizieren, | |
| damit keiner merkt, was für ein lieber Kerl 16 du bist. | 16 guy |
| |
|
| Deine Gewalt ist nur ein stummer Schrei nach Liebe, | |
| Deine Springerstiefel sehnen sich nach Zärtlichkeit. | |
| Du hast nie gelernt, dich artizukulieren, | |
| und deine Freundin, die hat niemals für dich Zeit. | |
| |
|
| Arschloch! Arschloch! Arschloch! | |